For PC200 hydraulic charge pump excavator repair, honing specifications involve achieving precise surface finish and cylinder bore dimensions.
Ensure proper grit size for honing stones, typically between 220 and 400. Maintain honing angle and crosshatch pattern for optimal oil retention. Follow OEM guidelines for required surface roughness, commonly around 8 to 25 micrometers. Regularly inspect and clean honing equipment to prevent contamination. Adhering to these specifications ensures efficient pump operation and extends the excavator's lifespan.
Pour la réparation de la pompe de charge hydraulique PC200 de l'excavatrice, les spécifications de rodage impliquent d'atteindre une finition de surface précise et des dimensions de cylindre. Assurez-vous d'utiliser la taille de grain appropriée pour les pierres de rodage, généralement entre 220 et 400. Maintenez l'angle de rodage et le motif en croix pour une rétention optimale de l'huile. Suivez les directives du fabricant d'équipement d'origine (OEM) pour la rugosité de surface requise, généralement autour de 8 à 25 micromètres. Inspectez et nettoyez régulièrement l'équipement de rodage pour éviter la contamination. Le respect de ces spécifications garantit un fonctionnement efficace de la pompe et prolonge la durée de vie de l'excavatrice.
Für die Reparatur der Hydraulikladespumpe PC200 am Bagger beinhalten die Honanforderungen das Erreichen einer präzisen Oberflächenbeschaffenheit und Zylinderbohrungsmaße. Achten Sie darauf, die richtige Korngröße für die Honsteine zu verwenden, in der Regel zwischen 220 und 400. Halten Sie den Honwinkel und das Kreuzschliffmuster für eine optimale Ölrückhaltung ein. Befolgen Sie die OEM-Richtlinien für die erforderliche Oberflächenrauheit, üblicherweise etwa 8 bis 25 Mikrometer. Inspektieren und reinigen Sie das Honwerkzeug regelmäßig, um Verunreinigungen zu verhindern. Die Einhaltung dieser Spezifikationen gewährleistet einen effizienten Pumpenbetrieb und verlängert die Lebensdauer des Baggers.
Для ремонта гидравлического насоса подачи PC200 на экскаваторе требуется точное гончение с учетом размеров поверхности и отверстия цилиндра.
Убедитесь в использовании подходящего размера зерна для гонок, обычно между 220 и 400. Сохраняйте угол гонки и крестовидный узор для оптимального удержания масла. Следуйте рекомендациям производителя оборудования (OEM) по требуемой шероховатости поверхности, обычно около 8–25 микрометров. Регулярно осматривайте и чистите гонческое оборудование, чтобы предотвратить загрязнение. Соблюдение этих требований обеспечивает эффективную работу насоса и продлевает срок службы экскаватора.
لإصلاح مضخة الشحن الهيدروليكية PC200 للحفارة، تتضمن مواصفات التجليخ تحقيق تشطيب سطح دقيق وأبعاد فتحة الأسطوانة. تأكد من استخدام حجم حبيبات مناسب للأحجار التجليخ، عادة بين 220 و 400. حافظ على زاوية التجليخ ونمط الشبكة المتقاطعة لتحقيق الاحتفاظ الأمثل بالزيت. اتبع إرشادات الشركة المصنعة الأصلية (OEM) للخشونة السطحية المطلوبة، عادة حوالي 8 إلى 25 ميكرومتر. قم بفحص وتنظيف معدات التجليخ بانتظام لتجنب التلوث. يضمن الالتزام بهذه المواصفات تشغيل فعّال للمضخة ويعزز عمر حفارة.
برای تعمیر پمپ شارژ هیدرولیکی PC200 حفار، مشخصات چرخهای ایالتی شامل دستیابی به تمامیت سطح دقیق و ابعاد سوراخ سیلندر است. اطمینان حاصل کنید که اندازه دانههای مناسب برای سنگهای چرخه به طور معمول بین 220 تا 400 است. زاویه چرخه و الگوی متقاطع را برای نگهداری بهینه روغن حفظ کنید. دستورالعملهای تولید کننده تجهیزات (OEM) را برای خشونت سطح مورد نیاز دنبال کنید، معمولاً حدود 8 تا 25 میکرومتر. به طور منظم تجهیزات چرخه را بازرسی و تمیز کنید تا از آلودگی جلوگیری شود. رعایت این مشخصات تضمین میکند که عملکرد کارآمد پمپ حفظ شود و عمر حفار گسترش یابد.
Para reparo da bomba de carga hidráulica PC200 em escavadoras, as especificações de honagem envolvem alcançar um acabamento de superfície preciso e dimensões do furo do cilindro. Certifique-se de utilizar o tamanho adequado de grão para as pedras de honagem, geralmente entre 220 e 400. Mantenha o ângulo e o padrão de cruzamento para uma retenção de óleo ideal. Siga as diretrizes do fabricante original (OEM) para a rugosidade superficial necessária, comumente em torno de 8 a 25 micrômetros. Inspeccione e limpe regularmente o equipamento de honagem para evitar contaminação. O cumprimento dessas especificações garante operação eficiente da bomba e prolonga a vida útil da escavadora.
Para la reparación de la bomba de carga hidráulica PC200 en excavadoras, las especificaciones de rectificado implican lograr un acabado de superficie preciso y dimensiones del agujero del cilindro. Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado de grano para las piedras de rectificado, generalmente entre 220 y 400. Mantenga el ángulo y el patrón de cruzado para una retención óptima de aceite. Siga las pautas del fabricante original (OEM) para la rugosidad superficial requerida, comúnmente alrededor de 8 a 25 micrómetros. Inspeccione y limpie regularmente el equipo de rectificado para evitar la contaminación. El cumplimiento de estas especificaciones garantiza un funcionamiento eficiente de la bomba y prolonga la vida útil de la excavadora.
PC200 hidrolik şarj pompası ekskavatör onarımında honlama için spesifikasyonlar, hassas yüzey finishi ve silindir delik boyutlarına ulaşmayı içerir. Hon taşları için genellikle 220 ila 400 arasında olan doğru tane boyutunu kullanmaya özen gösterin. Optimal yağ tutma için honlama açısı ve çapraz desenini koruyun. Genellikle yüzey pürüzlülüğü için OEM yönergelerini takip edin, yaygın olarak 8 ila 25 mikrometre civarında. Kontaminasyonu önlemek için düzenli olarak honlama ekipmanını kontrol edin ve temizleyin. Bu spesifikasyonlara uyulması, pompanın verimli çalışmasını sağlar ve ekskavatörün ömrünü uzatır.
PC200油圧充填ポンプのエクスカヴェータ修理において、ホーニング仕様では正確な表面仕上げとシリンダーボア寸法の達成が求められます。通常220から400の範囲で砥石の正しい粒度を確認してください。適切なオイル保持のためにホーニング角度とクロスハッチパターンを維持してください。表面粗さに関するOEMガイドラインに従い、一般的には8から25マイクロメートル程度です。定期的な検査と清掃でホーニング機器の汚染を防ぎます。これらの仕様に従うことで、ポンプの効率的な動作が確保され、エクスカヴェータの寿命が延びます。